< Psaltaren 60 >

1 För sångmästaren, efter "Vittnesbördets lilja"; en sång, till att inläras; av David, när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man. Gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
В конец, о изменитися хотящих, в столпописание Давиду, в научение: внегда сожже Средоречие Сирийское и Сирию Совалскую, и возвратися Иоав и порази Едома в дебри Солей дванадесять тысящ. Боже, отринул ны еси и низложил еси нас, разгневался еси и ущедрил еси нас.
2 Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
Стрясл еси землю и смутил еси ю: изцели сокрушение ея, яко подвижеся.
3 Du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
Показал еси людем Твоим жестокая: напоил еси нас вином умиления.
4 Men åt dem som frukta dig gav du ett baner, dit de kunde samla sig för att undfly bågen. (Sela)
Дал еси боящымся Тебе знамение, еже убежати от лица лука.
5 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
Яко да избавятся возлюбленнии Твои, спаси десницею Твоею и услыши мя.
6 Gud har talat i sin helgedom: "Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
Бог возглагола во святем Своем: возрадуюся, и разделю Сикиму, и юдоль Жилищ размерю.
7 Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, Ефрем крепость главы Моея, Иуда царь Мой.
8 Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas land."
Моав коноб упования Моего: на Идумею простру сапог Мой: Мне иноплеменницы покоришася.
9 Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
10 Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
Не Ты ли, Боже, отринувый нас? И не изыдеши, Боже, в силах наших?
11 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
12 Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.
О Бозе сотворим силу: и Той уничижит стужающыя нам.

< Psaltaren 60 >