< Psaltaren 6 >

1 För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
3 Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
4 Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
10 Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Psaltaren 6 >