< Psaltaren 6 >
1 För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] YHWH, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
Be gracious to me, YHWH, for I am frail. YHWH, heal me, for my bones are trembling.
3 Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
And my soul is greatly troubled. But you, YHWH, how long?
4 Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
Return, YHWH. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket? (Sheol )
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
6 Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
Depart from me, all you workers of iniquity, for YHWH has heard the sound of my weeping.
9 HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
YHWH has heard my plea. YHWH has accepted my prayer.
10 Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.