< Psaltaren 6 >

1 För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
2 Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
3 Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
4 Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
5 Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol h7585)
6 Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
7 Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
8 Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
9 HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
10 Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.
All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.

< Psaltaren 6 >