< Psaltaren 59 >
1 För sångmästaren; "Fördärva icke"; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom. Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.
God, save me from my enemies! Protect me from those who want to attack me!
2 Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.
Rescue me from men who want to do what is wicked, men who are murderers!
3 Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE.
Look! They are waiting to kill me! Fierce men have gathered to assault me. Yahweh, they are doing that even though I have not done what is wrong!
4 Utan någon min missgärning löpa de fram och göra sig redo; vakna upp, kom mig till mötes, och se härtill.
It is not because I have committed any sin [against them] that they run and get ready to attack me.
5 Ja, du HERRE Gud Sebaot, Israels Gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. (Sela)
Yahweh my God, commander of the armies of heaven, the one we Israelis [worship], arise and punish the [ungodly/heathen people of] all the nations; do not be merciful to those [wicked people] who have (acted treacherously toward/secretly planned to harm) us.
6 Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
They return each evening, snarling like vicious dogs [SIM] as they prowl around this city.
7 Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty "vem skulle höra det?"
They loudly say terrible things; they say [MTY] many things that [injure people like] [MET] swords do, but they think, “No one will [RHQ] hear us!”
8 Men du, HERRE, ler åt dem; du bespottar alla hedningar.
But Yahweh, you laugh at them. You (scoff at/ridicule) the [people of the pagan] nations.
9 Mot deras makt vill jag hålla mig till dig, ty Gud är min borg.
God, I have confidence in you because you are very strong; you are my refuge.
10 Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare.
Because you love me, you will come to save me; you will allow me to watch while you defeat my enemies.
11 Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre.
But do not kill them [immediately] in order that my people will not forget [how you punished them]! [Instead], Lord, [you who are like a] shield [that protects us] [MET], scatter them by your power, and [then] defeat them.
12 Vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. Må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala.
Because what they say [MTY] is sinful, allow them to be trapped for being proud. Because they are [always] cursing and telling lies,
13 Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. (Sela)
because you are angry, get rid of them; destroy them completely in order that people will know that you rule over us, your Israeli people, and that you rule over all the earth.
14 Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
My enemies return each evening, snarling like [vicious] dogs as they prowl around this city.
15 De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.
They roam around, searching for food; and if they do not find enough, they growl.
16 Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd.
But [as for me], I will sing about your power; [every] morning I will sing joyfully about your faithfully loving [us]. I will sing about how you protected me when I was [very] distressed.
17 Min starkhet, dig vill jag lovsjunga, ty Gud är min borg, min nåderike Gud.
God, you are the one who enables me to be strong; you are my refuge; you faithfully love me.