< Psaltaren 59 >
1 För sångmästaren; "Fördärva icke"; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom. Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.] Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.
Deliver me from evildoers. Save me from the bloodthirsty men.
3 Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE.
For, look, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
4 Utan någon min missgärning löpa de fram och göra sig redo; vakna upp, kom mig till mötes, och se härtill.
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, look, and help me.
5 Ja, du HERRE Gud Sebaot, Israels Gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. (Sela)
You, LORD God of hosts, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
6 Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
7 Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty "vem skulle höra det?"
Look, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
8 Men du, HERRE, ler åt dem; du bespottar alla hedningar.
But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
9 Mot deras makt vill jag hålla mig till dig, ty Gud är min borg.
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
10 Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare.
My God of mercy will come to meet me. God will let me look at my enemies in triumph.
11 Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre.
Do not kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, LORD our shield.
12 Vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. Må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
13 Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. (Sela)
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the farthest parts of the earth. (Selah)
14 Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
15 De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.
16 Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd.
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
17 Min starkhet, dig vill jag lovsjunga, ty Gud är min borg, min nåderike Gud.
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.