< Psaltaren 58 >

1 För sångmästaren; "Fördärva icke"; av David; en sång. Talen I väl i eder stumhet vad rättfärdigt är? Dömen I såsom rätt är, I människors barn?
To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam. Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
2 Nej, i hjärtat uppgören I onda anslag; I vägen ut i landet edra händers våld.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 De ogudaktiga äro avfälliga allt ifrån modersskötet; de lögnaktiga fara vilse ända från sin moders liv.
The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
4 Gift är i dem, likt ormens gift; en döv huggorm likna de, en som tillstoppar sitt öra,
Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
5 så att han icke hör tjusarnas röst, icke den förfarne besvärjarens.
Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6 Gud, krossa tänderna i deras mun; bryt ut, o HERRE, de unga lejonens kindtänder.
O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Låt dem bliva till intet, likasom vatten som förrinner. När någon skjuter sina pilar, blive de såsom utan udd.
Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
8 Må han vara lik snigeln, som upplöses och förgås, lik en kvinnas foster, som ej fick skåda solen.
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
9 Förrän edra grytor hava hunnit märka bränslet, och medan köttet ännu är rått, skall en glödvind rycka bort det.
Before your pots feel the thorns, green or burning, — they shall be whirled away.
10 Den rättfärdige skall glädja sig, när han skådar hämnden, han skall två sina fötter i den ogudaktiges blod.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
11 Och människorna skola säga: "Ja, den rättfärdige får sin lön; ja, det finnes en Gud som dömer på jorden."
And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.

< Psaltaren 58 >