< Psaltaren 51 >
1 För sångmästaren; en psalm av David, när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
2 Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
3 Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
4 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
5 Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
6 Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
7 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
8 Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
9 Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
10 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
11 Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
12 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
13 Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
14 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
15 Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
16 Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
17 Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
19 Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.
Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.