< Psaltaren 51 >

1 För sångmästaren; en psalm av David, när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to your great mercy; and according to the multitude of your compassions blot out my transgression.
2 Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
4 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
Against you only have I sinned, and done evil before you: that you might be justified in your sayings, and might overcome when you are judged.
5 Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
6 Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
For, behold, you love truth: you have manifested to me the secret and hidden things of your wisdom.
7 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
You shall sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: you shall wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
You shall cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
9 Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
Turn away your face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
11 Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
Cast me not away from your presence; and remove not your holy Spirit from me.
12 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
Restore to me the joy of your salvation: establish me with your directing Spirit.
13 Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
[Then] will I teach transgressors your ways; and ungodly men shall turn to you.
14 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare your righteousness.
15 Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
O Lord, you shall open my lips; and my mouth shall declare your praise.
16 Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
For if you desired sacrifice, I would have given [it]: you will not take pleasure in whole burnt offerings.
17 Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
18 Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
Do good, O Lord, to Sion in your good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
19 Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.
Then shall you be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole burnt sacrifices: then shall they offer calves upon your altar.

< Psaltaren 51 >