< Psaltaren 51 >
1 För sångmästaren; en psalm av David, när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
2 Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
3 Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
4 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
5 Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
6 Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
7 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8 Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
9 Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
10 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
11 Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
12 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
13 Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
14 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
15 Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
16 Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
17 Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
18 Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
19 Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.
Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.