< Psaltaren 50 >

1 En psalm av Asaf. Gud, HERREN Gud, talar och kallar jorden, allt mellan öster och väster.
Asəfin məzmuru. Güclü Rəbb Allah çağırır, Gündoğandan günbatanadək Bütün yer üzünü səsləyir.
2 Från Sion, skönhetens fullhet, träder Gud fram i glans.
Qüsursuz, gözəl Siondan Allah Öz nurunu saçır.
3 Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt.
Allahımız gəlir, sakit dayanmaz, Önündə yandırıb-yaxan alov var, Ətrafında şiddətli tufan qopar.
4 Han kallar på himmelen därovan och på jorden, för att döma sitt folk:
O, xalqını mühakimə etmək üçün Yuxarıdakı göyü və yeri şahid çağırır:
5 "Församlen till mig mina fromma, som sluta förbund med mig vid offer."
«Hüzuruma möminlərimi, Qurban verib Mənimlə əhd bağlayanları yığın!»
6 Och himlarna förkunna att han är rättfärdig, att Gud är den som skipar rätt. (Sela)
Göylər ədalətini bəyan edir, Çünki hakim Allahın Özüdür. (Sela)
7 Hör, mitt folk, jag vill tala; Israel, låt mig varna dig. Gud, din Gud, är jag.
«Danışıram, dinlə Məni, ey xalqım! Ey İsrail, əleyhinə şəhadət edirəm. Allaham, sənin Allahın Mənəm.
8 Icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig; dina brännoffer har jag alltid inför mig.
Qurbanlarından ötrü səni tənbeh etmirəm, Yandırma qurbanlarını həmişə görürəm.
9 Jag vill icke taga tjurar ur ditt hus eller bockar ur dina fållor;
Tövləndəki buğanı, ağılındakı təkəni Səndən qəbul etmirəm.
10 ty mina äro alla skogens djur, boskapen på de tusende bergen;
Çünki Mənimdir bütün meşələrdə olan heyvanlar, Minlərlə dağda otlayan mal-qaralar.
11 jag känner alla fåglar på bergen, och vad som rör sig på marken är mig bekant.
Dağlardakı bütün quşları tanıyıram, Bütün çöl heyvanları əlimin altındadır.
12 Om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.
Acsam, sənə demərəm, Çünki dünyaya, dünyadakı hər şeyə sahibəm!
13 Skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod?
Məgər Mən buğa əti yeyirəm? Məgər Mən təkə qanı içirəm?
14 Nej, offra lovets offer åt Gud, så skall du få infria dina löften till den Högste.
Şükür qurbanını Allaha təqdim et, Haqq-Taalaya əhd etdiyin təqdimlərini ver.
15 Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig."
Dar gündə Məni çağır, Mən səni xilas edəcəyəm, Sən də Məni şərəfləndirəcəksən».
16 Men till den ogudaktige säger Gud: "Huru kan du tala om mina stadgar och föra mitt förbund på tungan,
Pislərəsə Allah deyir: «Qaydalarımı əzbər söyləməyə haqqınız varmı? Əhdimi dilə gətirməyə haqqınız varmı?
17 du som hatar tuktan och kastar mina ord bakom dig?
Mənim iradıma nifrət edirsən, Sözlərimi qulaq ardına vurursan.
18 Om du ser en tjuv, så håller du med honom, och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
Bir oğru görəndə ona qoşulursan, Zinakarlara yoldaş olursan.
19 Din mun släpper du lös till vad ont är, och din tunga hopspinner svek.
Ağzını şər üçün açırsan, Dilini fırıldaq üçün işə salırsan.
20 Du sitter där och förtalar din broder, din moders son lastar du!
Oturub qardaşından gileylənirsən, Ananın oğlundan qeybət edirsən.
21 Så gör du, och jag tiger, och nu tror du att jag är såsom du. Nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen.
Sən belə edəndə Mən dinməmişəm. Məgər Məni özün kimi sanırsan? İndi isə səni tənbeh edəcəyəm, Əməllərini gözünün önünə düzəcəyəm.
22 I som förgäten Gud, märken detta, för att jag icke må sönderriva eder utan räddning:
Ey Allahı unudanlar, Buna diqqət edin! Yoxsa sizi parça-parça edərəm, Heç birinizi xilas edən olmaz.
23 den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning."
Kim ki şükür qurbanı təqdim edir, Məni şərəfləndirir. Doğru yol tutan şəxsə Allahın xilasını göstərəcəyəm».

< Psaltaren 50 >