< Psaltaren 48 >
1 En sång, en psalm av Koras söner. Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
Canción de Salmo a los hijos de Coré. Grande es el SEÑOR y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santidad.
2 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sion, a los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
Dios en sus palacios es conocido por lugar de refugio.
4 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
Porque he aquí los reyes de la tierra fueron reunidos; pasaron todos.
5 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
Y viéndola ellos así, se maravillaron, se asombraron, se dieron prisa a huir.
6 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.
7 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
8 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
Como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad del SEÑOR de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; la afirmará Dios para siempre. (Selah)
9 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo.
10 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
Conforme a tu Nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.
11 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
Se alegrará el monte de Sion; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
Andad alrededor de Sion, y rodeadla; contad sus torres.
13 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
Considerad bien su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis a la generación venidera.
14 Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre; El nos capitaneará hasta la muerte.