< Psaltaren 48 >

1 En sång, en psalm av Koras söner. Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
2 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
3 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
4 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
5 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
6 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
7 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
8 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
9 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
10 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
11 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
12 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
13 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
14 Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!

< Psaltaren 48 >