< Psaltaren 48 >

1 En sång, en psalm av Koras söner. Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
5 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.
6 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela)
9 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
10 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
12 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
13 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,
14 Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.

< Psaltaren 48 >