< Psaltaren 48 >
1 En sång, en psalm av Koras söner. Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
2 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
3 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
4 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
5 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
6 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
7 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
8 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
9 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
10 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
11 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
12 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
13 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.