< Psaltaren 46 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
In finem, filiis Core pro arcanis, Psalmus. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quæ invenerunt nos nimis.
2 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
3 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
4 En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
6 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
8 Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram:
9 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
10 "Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden."
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.