< Psaltaren 46 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
A karmesternek. Kórach fiaitól. Alámót szerint. Ének. Isten nekünk menedék és erő, segítségül szorongatásokban igen megtalálható.
2 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
Azért nem félünk, midőn megváltozik a föld s midőn meginognak a hegyek, be a tengerek szívébe.
3 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
Zúgnak, forrnak vizei, rengenek a hegyek az ő fenségétől. Széla.
4 En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
Folyam van: erei örvendeztetik Isten városát, a legfelsőnek szentséges lakait.
5 Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
Isten van közepében, nem inog meg; megsegíti Isten, reggelre ha fordul.
6 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
Zúgtak nemzetek, inogtak királyságok; hallatta hangját, olvad a föld.
7 HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Az Örökkévaló, a seregek ura velünk van, mentsvárunk nekünk Jákób Istene. Széla.
8 Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
Jertek, nézzétek meg az Örökkévaló cselekvéseit, a ki pusztításokat végzett a földön;
9 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
megszüntet háborúkat a föld végéig, íjjat tör össze, dárdát vág széllyel, szekereket éget el tűzben.
10 "Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden."
Hagyjatok föl és tudjátok meg, hogy én vagyok Isten, magas vagyok a nemzetek közt, magas a földön!
11 HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Az Örökkévaló, a seregek ura velünk van, mentsvárunk nekünk Jákób Istene! Széla.

< Psaltaren 46 >