< Psaltaren 46 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד
2 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים
3 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה
4 En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון
5 Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר
6 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ
7 HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה
8 Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
9 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש
10 "Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden."
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ
11 HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה

< Psaltaren 46 >