< Psaltaren 46 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
To him that excelleth upon Alamoth a song committed to the sonnes of Korah. God is our hope and strength, and helpe in troubles, ready to be found.
2 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
Therefore will not we feare, though the earth be moued, and though the mountaines fall into the middes of the sea.
3 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
Though the waters thereof rage and be troubled, and the mountaines shake at the surges of the same. (Selah)
4 En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
Yet there is a Riuer, whose streames shall make glad the citie of God: euen the Sanctuarie of the Tabernacles of the most High.
5 Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
God is in the middes of it: therefore shall it not be moued: God shall helpe it very earely.
6 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
When the nations raged, and the kingdomes were moued, God thundred, and the earth melted.
7 HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. (Selah)
8 Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
Come, and behold the workes of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
9 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
He maketh warres to cease vnto the endes of the world: he breaketh the bowe and cutteth the speare, and burneth the chariots with fire.
10 "Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden."
Be still and knowe that I am God: I will be exalted among the heathen, and I wil be exalted in the earth.
11 HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. (Selah)