< Psaltaren 46 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
Pathenhi ikiselnao leh isongpiu ahi, boina nikho hoa eipanhu diuva kigosa ahi.
2 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
Hijeh achu ling kihot henlang molle lhang chim henlang twikhanglen'a kilehlut jongleh kicha tapouvinge.
3 om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
Twikhanglen hi kinonghenlang kitum jeng hen. Twikhanglen kinong a ahung letdoh jeng bang in muolle lhang jong kihot chimlha jeng hen.
4 En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
Vadung khat in iPathen u khopia chun kipa thanopna ahin polut e.
5 Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
Hiche khopia chun Pathen aching e; kisumang thei lou ding ahi. Nikho kipat a pat Pathe in avenbit jingding ahi.
6 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
Leiset chung namtin vaipihi aboitan lenggam hojong akiling sohtan ahi! Pathen ahung kisen in ahileh leiset ajollha gamtan ahi!
7 HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Pakai hatchungnung hi ilah uva aum in, Israel Pathen hi ikulpiu ahi.
8 Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
Hungin Pakai thil loupi bolhi hungvetan, Hunginlang aman vannoi leiset asuhmang hi hungve tan.
9 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
Aman vannoi leiset pumpia galho hi atuhtang in athalpiu leh ateng chau heboh peh gamtan ahi.
10 "Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden."
“Thipchet un, chule Pathen kahi hi heovin! Vannoi leiset pumin eijabol cheh diu ahi. Leiset pumpia a hi dopsanga kaum ding ahi”.
11 HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
Hatchungnung Pathenhi ilah uva aumme; Israel Pathen hi ikulpiu ahi.

< Psaltaren 46 >