< Psaltaren 45 >

1 För sångmästaren, efter "Liljor"; av Koras söner; en sång, ett kväde om kärlek. Mitt hjärta flödar över av sköna ord; jag säger: min dikt gäller en konung; en snabb skrivares penna är min tunga.
in finem pro his qui commutabuntur filiis Core ad intellectum canticum pro dilecto eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribentis
2 Du är den skönaste bland människors barn, ljuvlighet är utgjuten över dina läppar; så se vi att Gud har välsignat dig evinnerligen.
speciosus forma prae filiis hominum diffusa est gratia in labiis tuis propterea benedixit te Deus in aeternum
3 Omgjorda din länd med ditt svärd, du hjälte, i ditt majestät och din härlighet.
accingere gladio tuo super femur tuum potentissime
4 Och drag så åstad, lyckosam i din härlighet, till försvar för sanning, för ödmjukhet och rättfärdighet, så skall din högra hand lära dig underbara gärningar.
specie tua et pulchritudine tua et intende prospere procede et regna propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam et deducet te mirabiliter dextera tua
5 Skarpa äro dina pilar; folk skola falla för dig; konungens fiender skola träffas i hjärtat.
sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regis
6 Gud, din tron förbliver alltid och evinnerligen; ditt rikes spira är rättvisans spira.
sedis tua Deus in saeculum saeculi virga directionis virga regni tui
7 Du älskar rättfärdighet och hatar orättfärdighet; därför har Gud, din Gud, smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder.
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tuis
8 Av myrra, aloe och kassia dofta alla dina kläder; från elfenbenspalatser gläder dig strängaspel.
murra et gutta et cassia a vestimentis tuis a domibus eburneis ex quibus delectaverunt te
9 Konungadöttrar har du såsom tärnor i ditt hov, en drottning står vid din högra sida, i guld från Ofir.
filiae regum in honore tuo adstetit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumdata varietate
10 Hör, dotter, och giv akt, och böj ditt öra härtill: Förgät nu ditt folk och din faders hus,
audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tui
11 och må konungen få hava sin lust i din skönhet; ty han är din herre, och för honom skall du falla ned.
et concupiscet rex decorem tuum quoniam ipse est dominus tuus et adorabunt eum
12 Se, dottern Tyrus, ja, de rikaste folk söka nu att vinna din ynnest med skänker.
et; filiae Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur divites plebis
13 Idel härlighet är hon, konungadottern i gemaket: av guldvirkat tyg består hennes dräkt,
omnis gloria eius filiae regis ab intus in fimbriis aureis
14 i brokigt vävda kläder föres hon till konungen; jungfrur, hennes väninnor, följa henne åt; de ledas in till dig.
circumamicta varietatibus adducentur regi virgines post eam proximae eius adferentur tibi
15 Under glädje och fröjd föras de fram, de tåga in i konungens palats.
adferentur in laetitia et exultatione adducentur in templum regis
16 I dina fäders ställe skola dina söner träda; dem skall du sätta till furstar överallt i landet.
pro patribus tuis nati sunt tibi filii constitues eos principes super omnem terram
17 Ditt namn vill jag göra prisat bland alla kommande släkten; så skola ock folken lova dig, alltid och evinnerligen.
memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saeculi

< Psaltaren 45 >