< Psaltaren 38 >
1 En psalm av David; till åminnelse. HERRE, straffa mig icke i din förtörnelse, och tukta mig icke i din vrede.
Псалом Давиду, в воспоминание о субботе. Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене:
2 Ty dina pilar hava träffat mig, och din hand drabbar mig.
яко стрелы Твоя унзоша во мне, и утвердил еси на мне руку Твою.
3 Det finnes intet helt på min kropp för din vredes skull, intet helbrägda i mina ben för min synds skull.
Несть изцеления в плоти моей от лица гнева Твоего, несть мира в костех моих от лица грех моих.
4 Ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.
Яко беззакония моя превзыдоша главу мою, яко бремя тяжкое отяготеша на мне.
5 Mina sår stinka och flyta för min dårskaps skull.
Возсмердеша и согниша раны моя, от лица безумия моего.
6 Jag går krokig och mycket lutande; hela dagen går jag sörjande.
Пострадах и слякохся до конца, весь день сетуя хождах:
7 Ty mina länder äro fulla av brand, och intet helt finnes på min kropp.
яко лядвия моя наполнишася поруганий, и несть изцеления в плоти моей.
8 Jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
Озлоблен бых и смирихся до зела, рыках от воздыхания сердца моего.
9 Herre, du känner all min trängtan, och min suckan är dig icke fördold.
Господи, пред Тобою все желание мое, и воздыхание мое от Тебе не утаися.
10 Mitt hjärta slår häftigt, min kraft har övergivit mig; mina ögons ljus, också det är borta.
Сердце мое смятеся, остави мя сила моя, и свет очию моею, и той несть со мною.
11 Mina vänner och fränder hålla sig fjärran ifrån min plåga, och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.
Друзи мои и искреннии мои прямо мне приближишася и сташа.
12 Snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv, och de som söka min ofärd tala vad fördärvligt är; på svek tänka de hela dagen.
И ближнии мои отдалече мене сташа, и нуждахуся ищущии душу мою: и ищущии злая мне глаголаху суетная, и льстивным весь день поучахуся.
13 Men jag är lik en döv, som intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
Аз же яко глух не слышах, и яко нем не отверзаяй уст своих:
14 ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun.
и бых яко человек не слышай и не имый во устех своих обличения.
15 Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud.
Яко на Тя, Господи, уповах, Ты услышиши, Господи Боже мой.
16 Ty jag fruktar att de annars få glädja sig över mig, att de skola förhäva sig över mig, när min fot vacklar.
Яко рех: да не когда порадуютмися врази мои: и внегда подвижатися ногам моим, на мя велеречеваша.
17 Ty jag är nära att falla, och min plåga är alltid inför mig;
Яко аз на раны готов, и болезнь моя предо мною есть выну.
18 ja, jag måste bekänna min missgärning, och jag sörjer över min synd.
Яко беззаконие мое аз возвещу и попекуся о гресе моем.
19 Men mina fiender få leva och äro mäktiga, och många äro de som hata mig utan sak,
Врази же мои живут и укрепишася паче мене, и умножишася ненавидящии мя без правды:
20 de som löna gott med ont, och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
воздающии ми злая воз благая оболгаху мя, зане гонях благостыню.
21 Övergiv mig icke, HERRE; min Gud, var icke långt ifrån mig.
Не остави мене, Господи Боже мой, не отступи от мене:
22 Skynda till min hjälp, Herre, du min frälsning.
вонми в помощь мою, Господи спасения моего.