< Psaltaren 36 >
1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David. I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
2 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
3 Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
[the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
4 Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
5 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
6 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *L(P)*) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
7 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
8 De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
9 Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
10 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
11 Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort.
May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
12 Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.