< Psaltaren 36 >
1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David. I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
2 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
4 Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
5 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
6 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
7 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
8 De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
9 Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
10 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
11 Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort.
Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
12 Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!