< Psaltaren 34 >

1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg. Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
2 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
3 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
4 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
5 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
6 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
7 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
9 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
12 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
13 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
15 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
16 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
18 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
19 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
20 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
21 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld.
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.
Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.

< Psaltaren 34 >