< Psaltaren 34 >

1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg. Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
De David. Cuando fingió ante el rey Abimelec haber perdido el juicio, y este le desterró y él pudo salvarse. Quiero bendecir a Yahvé en todo tiempo, tener siempre en mi boca su alabanza.
2 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
En Yahvé se gloría mi alma; oigan los afligidos y alégrense.
3 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Enalteced conmigo a Yahvé, y juntos ensalcemos su Nombre.
4 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Busqué a Yahvé y Él me escuchó, y me libró de todos mis temores.
5 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Miradlo a Él para que estéis radiantes de gozo, y vuestros rostros no estén cubiertos de vergüenza.
6 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
He aquí un miserable que clamó, y Yahvé lo oyó, lo salvó de todas sus angustias.
7 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
El ángel de Yahvé monta guardia en torno a los temerosos de Dios y los salva.
8 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Gustad y ved cuan bueno es Yahvé; dichoso el hombre que se refugia en Él.
9 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
Temed a Yahvé, vosotros, santos suyos; los que le temen no carecen de nada.
10 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Empobrecen los ricos y sufren hambre; pero a los que buscan a Yahvé no les faltará ningún bien.
11 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Venid, hijos, escuchadme, y os enseñaré el temor de Yahvé.
12 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
¿Ama alguno la vida? ¿Desea largos días para gozar del bien?
13 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Pues guarda tu lengua del mal, y tus labios de las palabras dolosas.
14 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
Apártate del mal, y obra el bien; busca la paz, y ve en pos de ella.
15 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
Los ojos de Yahvé miran a los justos; y sus oídos están abiertos a lo que ellos piden.
16 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
Yahvé aparta su vista de los que obran el mal, para borrar de la tierra su memoria.
17 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
Claman los justos y Yahvé los oye, y los saca de todas sus angustias.
18 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Yahvé está junto a los que tienen el corazón atribulado y salva a los de espíritu compungido.
19 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
Muchas son las pruebas del justo, mas de todas lo libra Yahvé.
20 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
Vela por cada uno de sus huesos; ni uno solo será quebrado.
21 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld.
La malicia del impío lo lleva a la muerte; y los que odian al justo serán castigados.
22 Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.
Yahvé redime las almas de sus siervos, y quienquiera se refugie en Él no pecará.

< Psaltaren 34 >