< Psaltaren 34 >

1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg. Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
4 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato.
5 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti.
6 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce.
7 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva.
8 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono.
10 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
11 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore.
12 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene?
13 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
14 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
15 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo.
17 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce.
18 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti.
19 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore.
20 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato.
21 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld.
La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito.
22 Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.

< Psaltaren 34 >