< Psaltaren 34 >
1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg. Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
2 Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
3 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
4 Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
5 De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
6 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
7 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
8 Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
9 Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
10 Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
11 Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
13 Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
14 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
15 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
16 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
17 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
18 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
19 Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
20 Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
21 Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld.
The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
22 Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.
The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.