< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.

< Psaltaren 33 >