< Psaltaren 33 >
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!