< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.

< Psaltaren 33 >