< Psaltaren 33 >
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Justes, chantez l'Éternel! la louange sied aux hommes droits.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Célébrez l'Éternel avec la harpe, touchez pour lui le luth à dix cordes!
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Chantez-lui un cantique nouveau, joignez vos plus beaux accords au son des trompettes!
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Car la parole de l'Éternel est juste, et toute son action fidèle;
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Il aime le droit et la justice; de la grâce de l'Éternel la terre est remplie.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Par la parole de l'Éternel les Cieux ont été faits, et par le souffle de sa bouche toute leur armée.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Il rassemble en une masse les eaux de la mer, et dépose ses flots dans des réservoirs.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde le révèrent!
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Car Il parle, et la chose est, Il commande, et elle existe.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
L'Éternel rompt les conseils des nations, Il déjoue les pensées des peuples.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Les décrets de l'Éternel subsistent à jamais, et les pensées de son cœur demeurent dans tous les âges.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il choisit pour son héritage!
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Des Cieux l'Éternel regarde, Il voit tous les enfants des hommes.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
De sa résidence Il observe tous les habitants de la terre,
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
lui qui, en même temps, forme le cœur de tous, et qui est attentif à toutes leurs œuvres.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Nul roi ne triomphe par la grandeur de sa puissance, nul héros n'est sauvé par la grandeur de sa force;
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
le cheval n'est rien pour la victoire, et par la grandeur de ses moyens il ne fait pas échapper.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Voici, l'Éternel a l'œil sur ses fidèles qui espèrent dans sa grâce,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
pour arracher leur âme à la mort, et les faire vivre durant la famine.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Notre âme espère dans l'Éternel, Il est notre aide et notre bouclier.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Car Il ravit notre cœur, parce qu'en son saint nom nous avons confiance.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Que ta grâce, Éternel, soit sur nous, comme nous l'attendons de toi!