< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Justes, réjouissez-vous en Yahweh! Aux hommes droits sied la louange.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Célébrez Yahweh avec la harpe, chantez-le sur le luth à dix cordes.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Chantez à sa gloire un cantique nouveau; unissez avec art vos instruments et vos voix.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Car la parole de Yahweh est droite, et toutes ses œuvres s’accomplissent dans la fidélité.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la bonté de Yahweh.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Par la parole de Yahweh les cieux ont été faits, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; il met dans des réservoirs les flots de l’abîme.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Que toute la terre craigne Yahweh! Que tous les habitants de l’univers tremblent devant lui!
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Car il a dit, et tout a été fait; il a ordonné, et tout a existé.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
Yahweh renverse les desseins des nations; il réduit à néant les pensées des peuples.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Mais les desseins de Yahweh subsistent à jamais et les pensées de son cœur dans toutes les générations.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Heureuse la nation dont Yahweh est le Dieu, heureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Du haut des cieux Yahweh regarde, il voit tous les enfants des hommes;
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre,
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
lui qui forme leur cœur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire, ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Le cheval est impuissant à procurer le salut, et toute sa vigueur n’assure pas la délivrance.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
L’œil de Yahweh est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
pour délivrer leur âme de la mort, et les faire vivre au temps de la famine.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Notre âme attend avec confiance Yahweh; il est notre secours et notre bouclier;
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
car en lui notre cœur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Yahweh, que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi!

< Psaltaren 33 >