< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.

< Psaltaren 33 >