< Psaltaren 33 >
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Sing to him a new song. Play skilfully with a shout of joy!
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.