< Psaltaren 33 >
1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!