< Psaltaren 33 >

1 Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.

< Psaltaren 33 >