< Psaltaren 30 >

1 En psalm, en sång av David, vid templets invigning. Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
A psalm [the] song of [the] dedication of the house of David. I will exalt you O Yahweh for you have drawn up me and not you have allowed to rejoice enemies my to me.
2 HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.
O Yahweh God my I cried for help to you and you healed me.
3 HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket, du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven. (Sheol h7585)
O Yahweh you brought up from Sheol life my you preserved alive me (from going down my *Q(K)*) [the] pit. (Sheol h7585)
4 Lovsjungen HERREN, I hans fromme, och prisen hans heliga namn.
Sing praises to Yahweh O faithful [people] his and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
5 Ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.
For a moment - [is] in anger his life [is] in favor his in the evening it passes [the] night weeping and to the morning a shout of joy.
6 Jag sade, när det gick mig väl: "Jag skall aldrig vackla."
And I I said in prosperity my not I will be shaken for ever.
7 HERRE, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt; men du fördolde ditt ansikte, då förskräcktes jag.
O Yahweh in favor your you made stand to mountain my strength you hid face your I was disturbed.
8 Till dig, HERRE, ropade jag, och till Herren bad jag:
To you O Yahweh I called out and to [the] Lord I sought favor.
9 "Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?
What? [is the] profit in blood my in going down my to [the] pit ¿ will it give thanks to you dust ¿ will it declare faithfulness your.
10 Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare."
Hear O Yahweh and show favor to me O Yahweh be a helper of me.
11 Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
You turned wailing my into dancing to me you loosened sackcloth my and you girded me joy.
12 Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen.
So that - it may sing praises to you honor and not it may be silent O Yahweh God my for ever I will give thanks to you.

< Psaltaren 30 >