< Psaltaren 3 >

1 En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom. HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
Pisarema raDhavhidhi. Panguva yaakatiza Abhusaromu mwanakomana wake. Haiwa Jehovha, vadzivisi vangu vakawanda sei! Vakawanda sei vanondimukira!
2 Många säga om mig: "Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud."
Vazhinji vanoti kwandiri, “Mwari haangamudzikinuri.” Sera
3 Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
Asi imi Jehovha, muri nhoo yakandipoteredza; munoisa rukudzo pandiri uye munosimudza musoro wangu.
4 Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
Kuna Jehovha ndinodana nenzwi guru, uye anondipindura ari pagomo rake dzvene. Sera
5 Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
Ndinovata pasi ndigokotsira; ndinomukazve, nokuti Jehovha anonditsigira.
6 Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
Handizotyi makumi ezviuru vakandikomba kuti vandirwise.
7 Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.
Simukai, imi Jehovha! Ndirwirei, imi Mwari wangu! Rovai vavengi vangu vose pashaya; gurai meno avakaipa.
8 Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)
Rusununguko runobva kuna Jehovha. Maropafadzo enyu ngaave pamusoro pavanhu venyu. Sera

< Psaltaren 3 >