< Psaltaren 3 >

1 En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom. HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
Chant de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalon, son fils Yahweh, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
2 Många säga om mig: "Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud."
Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet: « Plus de salut pour lui auprès de Dieu! » — Séla.
3 Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
4 Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla.
5 Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
Je me suis couché et me suis endormi; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
6 Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m’assiège de toutes parts.
7 Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.
Lève-toi, Yahweh! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
8 Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)
A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Séla.

< Psaltaren 3 >