< Psaltaren 29 >
1 En psalm av David. Given åt HERREN, I Guds sönder, given åt HERREN ära och makt;
Dawut yazghan küy: — Perwerdigargha bergeysiler, i Qudretlik Bolghuchining perzentliri, Perwerdigargha shanu-shewket, küch bergeysiler!
2 given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
Perwerdigargha Öz namigha layiq shanu-shewket bergeysiler; Perwerdigargha pak-muqeddeslikning güzellikide sejde qilinglar!
3 HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Perwerdigarning sadasi chongqur sular üstide höküm süridu; Shan-sherep igisi bolghan Tengri güldürmamilarni yangritidu; Perwerdigar büyük déngizlar üstide höküm süridu.
4 HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
Perwerdigarning sadasi küchlüktur; Perwerdigarning sadasi heywetke tolghandur;
5 HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar.
Perwerdigarning sadasi kédir derexlirini sündüriwétidu; Berheq, Perwerdigar Liwandiki kédirlarni sündüriwétidu.
6 Han kommer dem att hoppa likasom kalvar, Libanon och Sirjon såsom unga vildoxar.
U ularni mozay oynaqlawatqandek oynaqlitidu; Yawa kalining balisi oynaqlawatqandek, U Liwan we Sirion téghini oynaqlitidu.
7 HERRENS röst sprider ljungeldslågor.
Perwerdigarning sadasi chaqmaqlarning yalqunlirini shaxlitiwétidu;
8 HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva.
Perwerdigarning sadasi chöl-jezirini zilzilige salidu; Perwerdigar Qedeshtiki chöl-jezirini zilzilige salidu;
9 HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
Perwerdigarning sadasi dub derexlirini heryan tolghitidu, Ormanliqlarni yalingachlaydu; Uning muqeddes ibadetxanisida bolghan hemmisi «shanu-shewket!» dep tentene qilidu.
10 HERREN på sin tron bjöd floden komma, och HERREN tronar såsom konung evinnerligen.
Perwerdigar topan üstige hökümranliq qilip olturidu; Berheq, Perwerdigar menggüge padishah bolup höküm sürüp olturidu.
11 HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.
Perwerdigar Öz xelqige qudretni bexsh étidu; Öz xelqini aman-xatirjemlik bilen beriketleydu.