< Psaltaren 29 >
1 En psalm av David. Given åt HERREN, I Guds sönder, given åt HERREN ära och makt;
Ko e Saame ʻa Tevita. Tuku kia Sihova, ʻekimoutolu ko e ngaahi foha ʻoe mālohi, tuku kia Sihova ʻae nāunau mo e māfimafi.
2 given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
Tuku kia Sihova ʻae fakaʻapaʻapa ʻoku taau mo hono huafa; hū kia Sihova ʻi he teunga matamatalelei ʻoe māʻoniʻoni.
3 HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Ko e leʻo ʻo Sihova ʻoku ʻi ʻolunga ʻi he ngaahi vai: ʻoku mana ʻe he ʻOtua ʻoe nāunau: ʻoku ʻi ʻolunga ʻi he ngaahi vai lahi ʻa Sihova.
4 HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
Ko e leʻo ʻo Sihova ʻoku fonu ʻi he mālohi; ʻoku fonu ʻae leʻo ʻo Sihova ʻi he nāunau.
5 HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar.
ʻOku fesiʻi ʻe he leʻo ʻo Sihova ʻae ngaahi sita. ʻio, ʻoku fesiʻi ʻe Sihova ʻae ngaahi sita ʻo Lepanoni.
6 Han kommer dem att hoppa likasom kalvar, Libanon och Sirjon såsom unga vildoxar.
ʻOku ngaohi ʻe ia ke nau hopohopo ʻo hangē ko e ʻuhikiʻi pulu; ʻa Lepanoni mo Silione ʻo hangē ko e ʻuhikiʻi liimi.
7 HERRENS röst sprider ljungeldslågor.
ʻOku vahevahe ʻe he leʻo ʻo Sihova ʻae ngaahi ulo ʻoe afi.
8 HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva.
ʻOku lulu ʻe he leʻo ʻo Sihova ʻae toafa; ʻoku lulululu ʻe Sihova ʻae toafa ʻo Ketesi.
9 HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
ʻOku fakafanauʻi ʻe he leʻo ʻo Sihova ʻae fanga hainiti, pea ne fakahā ʻae ngaahi vao ʻakau: pea ʻi hono faletapu ʻoku lea taki taha kotoa pē ki hono nāunau.
10 HERREN på sin tron bjöd floden komma, och HERREN tronar såsom konung evinnerligen.
ʻOku nofo ʻa Sihova ki he vai lahi; ʻio, ʻoku nofo ʻa Sihova ko e Tuʻi ʻo taʻengata.
11 HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.
ʻE foaki ʻe Sihova ʻae mālohi ki hono kakai; ʻe tāpuaki ʻe Sihova ʻa hono kakai ʻaki ʻae melino.