< Psaltaren 29 >

1 En psalm av David. Given åt HERREN, I Guds sönder, given åt HERREN ära och makt;
Nangho vanmi hon Pakaichu jana peuvin; Aloupi nale athahatna jeh in Pakaichu jana pecheh un.
2 given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
Amin loupinajeh in Pakai chu jabolcheh un. Athenna thupitah jehchun Pakaichu chibai bohun.
3 HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Twipi chungah Pakai oginathongdoh e. Vanthamjol ginbang in Pathen loupina akithonge. Pakaihi twikhanglen chungah akithonge.
4 HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
Pakai ogin hi thaneitah ahi, Pakai ogin hi thupitah ahi.
5 HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar.
Pakai Ogin hin Cedar thing thupitah hojong aban tumboh gam e; Pakai thupinan Lebanon Cedar thingho jong asubong soh gamtai.
6 Han kommer dem att hoppa likasom kalvar, Libanon och Sirjon såsom unga vildoxar.
Aman Lebanon moljeng jong bongnou bangin akichop sah e, aman Hermon moljeng jong gambong bangin akichop sah e.
7 HERRENS röst sprider ljungeldslågor.
Pakai oginhi kolphe meivah gimneitah banga ginga ahi.
8 HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva.
Pakai Ogin chun gamthip gamgolai jeng jong akilinsah e; Kadesh gamgolai jong Pathen in akilin sah e.
9 HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
Pakai Ogin hin gangpi phung phatah hojong ahot ling in, gammang jong asuchai hel e. Ahou in theng sungah mijousen “Aloupi” tin asam uve.
10 HERREN på sin tron bjöd floden komma, och HERREN tronar såsom konung evinnerligen.
Pakai chu twipi chunga chun atouvin vai ahom e.
11 HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.
Pakai in amite thahat apen, Pakai in amite chamna apen phatthei aboh'e.

< Psaltaren 29 >