< Psaltaren 28 >
1 Av David. Till dig, HERRE, ropar jag; min klippa, var icke stum mot mig. Ja, var icke tyst mot mig, så att jag bliver lik dem som fara ned i graven.
上主,我在向你呼號;我的磐石,不要置若罔聞;你若對我沉默不語,我便無異向陰府裏沉淪。
2 Hör mina böners ljud, när jag ropar till dig, när jag upplyfter mina händer mot det allraheligaste i din helgedom.
當我朝著你的聖所向你呼號,高舉我手時,請俯聽我的哀禱!
3 Tag mig icke bort med de ogudaktiga och med ogärningsmännen, som tala vänligt med sin nästa men hava ondska i sina hjärtan.
求你不要把我同敗類一起剿絕,不要把我同作惡的人一同消滅:他們與人談平安,但心中卻十分陰險。
4 Giv dem efter deras gärningar och efter deras onda väsende, giv dem efter deras händers verk, vedergäll dem vad de hava gjort.
願你按他們的作為,照他們行為的邪惡,報復他們;按他們手中的事業,給他們應得的報應,處罰他們!
5 Ty de akta icke på HERRENS gärningar, icke på hans händer verk; därför skall han slå dem ned och ej mer bygga upp dem.
他們不關心上主的工程和祂手中所行,但願上主粉碎他們,不要再使他們復興!
6 Lovad vare HERREN, ty han har hört mina böners ljud!
上主理應享受讚頌,因祂聽了我的禱聲。
7 HERREN är min starkhet och min sköld; på honom förtröstade mitt hjärta. Och jag vart hulpen, därför fröjdar sig mitt hjärta, och med min sång vill jag tacka honom.
上主是我的力量,我的護佑,我對祂全心依賴,必獲扶助;為此我滿心歡喜,讚頌歌舞。
8 HERREN är sitt folks starkhet, och ett frälsningens värn är han för sin smorde.
上主是自己人民的力量,祂是受傅者得救的保障;
9 Fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid.
求你拯救你的人民,祝福你的百姓,求你牧養他們,提攜他們直至永恒。