< Psaltaren 26 >

1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
زەبوورێکی داود. ئەی یەزدان، ئەستۆپاکیم بسەلمێنە، چونکە بەبێ کەموکوڕی ژیاوم، پشتم بە یەزدان بەستووە، بەبێ دوودڵی.
2 Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
ئەی یەزدان، تاقیم بکەوە، بمخە ناو لێکۆڵینەوە، مێشک و دڵم بپشکنە،
3 Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
چونکە خۆشەویستی نەگۆڕی تۆم لەبەرچاوە، بە ڕاستیی تۆ ڕەفتار دەکەم.
4 Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
لەگەڵ فێڵبازان دانانیشم، تێکەڵی دووڕووان نابم.
5 Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
ڕقم لە کۆمەڵی بەدکاران دەبێتەوە و لەگەڵ خراپەکار دانانیشم.
6 Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
دەستەکانم دەشۆم تاکو بێتاوانیم دەربخەم، ئەی یەزدان، بە دەوری قوربانگاکەتدا دەسووڕێمەوە و
7 för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
بە دەنگی بەرز ستایشت دەکەم و هەموو کارە سەرسوڕهێنەرەکانت ڕادەگەیەنم.
8 HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
ئەی یەزدان، ئەو ماڵەم خۆشدەوێت کە تۆ تێیدا دەژیت، ئەو شوێنەی کە شکۆی تۆی تێدا نیشتەجێیە.
9 Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
گیانم لەگەڵ گوناهباران کۆ مەکەوە، ژیانم لەگەڵ خوێنڕێژان،
10 i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
ئەوانەی کە دەستیان بە خراپە پیس بووە، ئەوانەی دەستی ڕاستەیان پڕ لە بەرتیلە.
11 Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
بەڵام من بەبێ کەموکوڕی ژیاوم، بمکڕەوە و لەگەڵم میهرەبان بە.
12 Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.
پێم لەسەر زەوییەکی تەختە، لە کۆڕ و کۆمەڵی گەورەدا ستایشی یەزدان دەکەم.

< Psaltaren 26 >