< Psaltaren 26 >

1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
David ƒa ha. O! Yehowa, tso afia nam, elabena menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o. Meɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, nyemeʋã kpɔ gbeɖe o.
2 Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
O! Yehowa, lolom, dom kpɔ; eye nàdzro nye dzi kple tamesusu hã me,
3 Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
elabena wò lɔlɔ̃ le ŋkunye me ɖaa, eye mezɔna le wò nyateƒe la me ɣe sia ɣi.
4 Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
Nyemanɔ anyi ɖe ameblelawo dome, alo ade ha kple alakpanuwɔlawo o.
5 Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
Metsri ame tovowo ƒe habɔbɔ, eye megbe be nyemanɔ ame vɔ̃ɖiwo dome o.
6 Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
Meklɔ nye asiwo le fɔmaɖimaɖi me, eye meƒo xlã wò vɔsamlekpui, O! Yehowa,
7 för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
hele wò kafukafuha dzim kple ɣli le nukudɔ siwo katã nèwɔ la xlẽm fia.
8 HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
O! Yehowa, melɔ̃ aƒe si me nèle, afi si wò ŋutikɔkɔe le.
9 Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
Mègatsɔ nye luʋɔ kpe ɖe nu vɔ̃ wɔlawo ŋuti kple nye agbe kpe ɖe hlɔ̃dolawo ŋuti,
10 i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
ame siwo ƒe asi me ɖoɖo vɔ̃ɖiwo le, eye woƒe nuɖusime yɔ fũu kple zãnuxɔxɔ o.
11 Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
Ke nye la, menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o, eya ta ɖem, eye nàkpɔ nublanui nam.
12 Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.
Nye afɔ le sɔsɔeƒe. Makafu Yehowa le takpekpe gã la me.

< Psaltaren 26 >