< Psaltaren 25 >

1 Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
3 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
6 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
7 Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
8 HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
10 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
11 För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
12 Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
13 Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
14 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
15 Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
17 Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
18 Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
19 Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
20 Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Guarda mi alma, y ​​arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
21 Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
22 Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.
Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.

< Psaltaren 25 >