< Psaltaren 25 >
1 Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.