< Psaltaren 25 >
1 Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
7 Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.
하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서