< Psaltaren 25 >
1 Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
3 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
6 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
7 Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
8 HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
10 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
12 Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
13 Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
His soul remains in good, And his seed possesses the land.
14 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
15 Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
17 Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
18 Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
20 Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
21 Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
22 Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.
Redeem Israel, O God, from all his distresses!